No se encontró una traducción exacta para موقع المعرض

Pregunta & respuesta
Text Transalation
Add translation
Enviar

Traducir Francés Árabe موقع المعرض

Francés
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • La défense d'une position suppose d'affecter des ressources... de déterminer la source la plus probable d'une attaque... et d'y affecter la plus grande puissance de feu.
    الدفاع عن مكان ما ... يتعلق بتخصيص الموارد لأكثر موقع معرض للخطر ووضع معظم قوى الحماية فيه
  • Le site disait qu'il y avait une expo d’œuvres d'étudiants. J'y suis allé.
    ولقد قرأت فى الموقع بأنه يوجد معرض للفنون؛ لذا حضرته.
  • Cette exposition, dont le vernissage a eu lieu au Siège à New York, a été reproduite sur le site Web de l'ONU et circulera dans de nombreux pays.
    وقد تم محاكاة المعرض على الموقع الشبكي للأمم المتحدة، وسينتقل أيضا إلى بلدان شتى.
  • On peut se procurer de plus amples informations concernant l'exposition à l'adresse suivante : www.minugua.guate.net.gt.
    ويمكن الاطلاع على المزيد من المعلومات عن هذا المعرض في الموقع التالي: www.minugua.guate.net.gt
  • Ce système d'alerte s'appuie sur deux systèmes de positionnement géographique (GPS et GSM) pour permettre à la police de localiser aussi précisément que possible la personne menacée.
    ونظام الإنذار يستند إلى نظامين لتحديد المواقع الجغرافية (النظام العالمي لتحديد المواقع والنظام العالمي لاتصالات الهاتف المحمول) لضمان تمكُّن الشرطة من أن تحدِّد بأكبر قدر ممكن من الدقة موقع الشخص المعرَّض للتهديد.
  • Le Bangladesh, qui est particulièrement vulnérable face aux changements climatiques en raison de sa localisation dans une région chroniquement sujette aux inondations, a mis en place un cadre complet pour assurer la gestion opérationnelle des risques et faire de l'adaptation aux changements climatique une priorité.
    وقالت إن بنغلاديش معرضة بشكلٍ خاص لتغير المناخ بسبب موقعها في منطقة معرضة باستمرار للفيضانات وأنها تطبق إطاراً شاملاً لتفعيل مكافحة أخطار المناخ، وتعميم التكيف مع تغير المناخ.
  • Des activités sont actuellement menées dans quatre domaines : a) prévision, cartographie et analyse, pour déterminer l'emplacement et la magnitude des zones à risque; b) création de mécanismes de coordination, y compris les forces de sécurité internationales; c) prépositionnement logistique des moyens civils et militaires, afin d'intervenir en cas d'urgence; et d) préparation d'une intervention unifiée en matière de secours.
    ويضطلع بأعمال في مجالات أربع وهي التالية: (أ) التنبؤ بالمخاطر وتبيانها وتحليلها من أجل تحديد موقع المناطق المعرضة لها، إلى جانب تقدير حجمها؛ و (ب) إنشاء آليات للتنسيق، من بينها قوات الأمن الدولية؛ و (ج) تغيير التمركز اللوجستي للعناصر المدنية والعسكرية لمواجهة حالات الطوارئ؛ و (د) التحضير لتقديم المساعدات الغوثية بطريقة موحدة.
  • Accueille favorablement l'initiative de la Commission supérieure du tourisme du Royaume d'Arabie saoudite et de l'IRCICA d'organiser une conférence internationale sur le tourisme et l'artisanat, à Riyad, Royaume d'Arabie saoudite, du 22 au 28 chawwal 1427 de l'hégire (13-19 novembre 2006). La Conférence englobera diverses activités telles que des démonstrations vivantes d'artisans du monde islamique, à l'œuvre, une exposition sur les métiers artisanaux des États membres, un bazar, une exposition de livres, d'imprimés, d'albums et de photos dans le domaine des métiers artisanaux du monde islamique, et l'organisation d'un concours pour un prix international sur la création artisanale, avec la participation des meilleurs artisans du monde islamique;
    يُرحّب بمبادرة الهيئة العليا للسياحة في المملكة العربية السعودية ومركز الأبحاث للتاريخ والفنون والثقافة الإسلامية باستانبول (ارسيكا) لتنظيم المؤتمر الدولي حول السياحة والحِرف التقليدية الذي سينعقد في الرياض بالمملكة العربية السعودية، خلال الفترة (22-28 شوال 1427 هـ)، الموافق 13-19 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 م، والذي سيضم تنوعا من النشاطات المختلفة تشمل عروض حية لحرفيي العالم الإسلامي كما هم في موقع العمل، معرض لروائع القطع والمنتوجات الحرفية من العالم الإسلامي، معرض للصناعات والحرف التقليدية من الدول الأعضاء، سوق (بازار)، معرض عن الكتب والمطبوعات والألبومات والصور التي صدرت في ميدان الحرف والصناعات التقليدية في العالم الإسلامي، تنظيم جائزة دولية حول الابتكار في المثاعات التقليدية للمدبعين من حرفيي العالم الإسلامي.